ESCENA
12.
Ramón.Tio Mingos.Sabela.
|
Ramón |
(Después
de mirar por Ia ventana). Inda non parece. ¿Qué Ile
pasaría? (Se acerca a la puerta del cuarto) Ehí veñen
os tíos. (Corre a esconderse). |
T. Mingos
|
Outra vez non terquees. ¿pares qu' inda coxeas?
|
Sabela
|
Manqueime ben e doime aquí de cando en cando. (Señalando Ia
cadera) Y-eso qu' inda teño que facer ben na cociña. Non sei
como andará todo. Voume alá.
|
T. Mingos
|
(Deteniéndola). Agarda un pouco, pois como me parecía
que durmías non quixen espertarte pra falar algo de Carmela. Xa
sabes que está ahí o do Peto e haberá que darlles ó que
pidan, podendo, pois convén casala pronto.
|
Sabela
|
¿E por qué esa prèsa?
|
T. Mingos
|
Porque se me afigurou que D. Camilo faille a rosca do galo a
Carmela. |
Sabela
|
¡Xa vexo qu' estás tolo!
|
T. Mingos
|
¿Conque tolo eh? Si viras, como eu vin por estes ollos que ha
de comer a terra, como a abrazaba aquí, e Ile facía cóxegas
¡e a boa cara con que ela se deixaba ir!...
|
Ramón
|
(Ap) iPro que demo di este vello! ¿Será certo?
|
Sabela
|
Xa che dixen que todo eso que viche foi un cariño sin malicia.
|
T. Mingos
|
¿Sin malicia? Xa, xa: ¡Tampouco tiña malicia o bico que lle
quixo dar á criada cando entrei; pois eu mesmo Ile vin a ela
sacar unha zoca do pe pra defenderse d' él! |
Ramón
|
¡Vaya us caprichos que ten meu pai!
|
[p. 47]
|
|
Chufón
|
(Dentro). Dou gracias.
|
T. Mingos
|
A Dios dadas. (A Sabela). Debe ser o do Peto.
|
Sabela
|
Vou recoller todo esto (Recoge lo que hay en Ia mesa y entra
en el cuarto con todo).
|
ESCENA 13.
Dichos.Manuel.Chufón.
|
Manuel |
(En
el umbral). ¿Y- él pódese entrar? |
T. Mingos
|
Adiante quen sea.
|
Manuel
|
Bos días, tío Mingos.
|
Chufón
|
Dios entre aquí.
|
Sabela
|
(Entrando). ¡Oi quen temos por esta casa!
|
Manuel
|
¿Vailles ben?
|
T. Mingos y Sabela |
Ben, e
vosoutros?
|
|
Manuel
|
Ir vivindo.
|
Sabela
|
Alegrámonos moito. Aquí quedan logo con Mingos. Por un pouquiño,
que logo volvo. (Entra en el cuarto).
|
T. Mingos
|
Ti xa vexo que eres fillo de Roque. ¡AseméIlaste ben a teu pai!
¿E ti?....
|
Chufón
|
Eu son da casa do Grilo de Seceda, si vosté conoce.
|
T. Mingos
|
¡Ay hò! Xa m' acordo. D' alí trouxen fai cinco anos dous bois.
¿A qué non sabedes en cinco meses canto me deixaron? Pois
custáronme mil e trinta e déronme dous mil e dez.
|
Manuel
|
(AI Chufón). Chacho. ¡foi bô poñer!
|
T. Mingos
|
Pois non ten volta.
|
Chufón
|
Como non puido vir o tío Roque, mandoume a min con Manuel.
Habíamos de vir contra Ia noite, como es costume, pero a éste
ya non lle cocia o pan nel corpo e viñemos ya antes da misa
grande
|
T. Mingos
|
Ben feito. Así com' así, tamen nos axudaredes a xentar.
Sentaivos. (Se sientan todos). E os demais ¿quedan bos?
|
Manuel
|
Todos bos. (AI Chufón). Hay que berrarlle que parece
algo xordo.
|
[p. 48]
|
|
T. Mingos
|
Sabela (Ésta sale del cuarto). Sírvelles algo que han
de traguer gana d' almorzar.
|
Chufón
|
Almorzáramos antes de salir da casa.
|
T. Mingos
|
Ay hô. De Folgoso aquí almorzo eu tres veces. (A Sabela).
Súbelles un vaso e unha tallada.
|
Sabela
|
De contadiño. (Sale cogeando ligeramente por la derecha).
|
T. Mingos
|
E logo teu pai está conforme co-a boda.
|
Manuel
|
Si señor.
|
Chufón
|
¿Y porqué non, si se arregran?
|
T. Mingos
|
E de supoñer, sendo cousa de razón.
|
ESCENA 14.
Dichos.Carmela.
|
Carmela |
(Entra
con un mantel que luego estiende sobre Ia mesa). Bos días nos
dea Dios. |
Chufón y Manuel |
Santos y buenos. (Mirándola y sin levantarse).
|
|
Carmela
|
¿Cómo lles vai a todos? (Mirando a urtadillas a Ramón).
|
Chufón y Manuel |
Ben e
vosté? |
|
Carmela
|
Gracias a Dios pol-o d' hoxe (Estendiendo el mantel).
|
ESCENA 15.
Dichos.Antón.
|
(Entra Antón con un jarro de
vino que deja sobre Ia mesa). |
T. Mingos |
(A Antón). Ay hô: xa me parecía que tardabas. |
Antón |
Pois xa fai tempo que viñen, pero non puiden velo. |
T. Mingos |
Baixa logo e sube unha talladiña pr' estos amigos, e dille á tía
Sabela que suba tamen en canto poida. |
(Carmen sale al paso de Antonio para
hablarle al oido y entretanto Manuel y el Chufón y el Tio
Mingos hacen que hablan).
[p. 49]
|
Carmela |
¿E Don Camilo? (A Antón). |
Antón |
Díxolle a Bras de Berto que viña decontado. |
Carmela |
Cando suba a madrina non m' enredes a María Antona, que xa
sabes que ten que ser sola pra todo. |
Antón |
Eu ll' axudarei. |
Carmela |
Co-as tuas axudas pouco ha d' adiantar. (Entra en el cuarto y
va trayendo ala mesa platos, pan, cubiertos etc.) |
T. Mingos |
Vou a ver si teño algun cigarro (Levantándose y mirando en
el armario). |
Manuel |
(AI chufón). Ay hô. A criada n' esta casa viste millor
qu' a dona. |
Chufón |
¿Como no? Y-es una moza que rabéa de goapa. Ya la quisiara en
mi casa para axudarme a buscarlos garabullos. |
Carmela |
(AI Tio Mingos). Que busca ahí señor? Aquí ten o
cigarro. Vou embaixo a ver s' acaban de traguel-a fonte. (Sale
escapada). |
T. Mingos |
Non teño mais feitos qu' estes tres pitos (Le da uno a
cada uno y fuman). ¿Non votades un vaso? |
Manuel |
Por agora..... mentras non comemos. |
T. Mingos |
Tedes razón. (A Manuel). Que che parece da rapaza?
Conocíala? |
Manuel |
Hastra d' hoxe non tiven o gusto; pero é moy goapa. |
T. Mingos |
Non é porque seña miña afillada, pro saliume de moito xuiceo
e de moito porveito. |
Chufón |
Bien se ve en ella. |
ESCENA 16.
Dichos.Carmela.
|
(Carmela entra con una fuente de carne que coloca sobre Ia
mesa). |
Carmela |
Ehí tén, fágalles prato (AI Tío Mingos). |
T. Mingos |
Será millor que cada un tape pra sí. Ea rapaces, acercaivos. (Se
sienta Manuel entre el Tío Mingos |
[p. 50]
|
y el Chufón. El Tío Mingos les pone delante Ia fuente, y
los dos sacan un pañuelo de yerbas del bolsillo y lo colocan
sobre el hombro izquierdo: Sacan después una navaja, cortando
con ella, uno después de otro, una rabanada de pan y luego un
pedazo de carne, que colocan en el plato. Carmela entre tanto
hace que mira por Ia ventana y finge hablar con Ramón). |
Ramón |
Esto faise moi largo. |
Carmela |
Pois agora tés que agoantar, que logo salirás. |
T. Mingos |
Votade un goto. (Llenándoles los vasos). |
Manuel |
D' hoxe un ano con vida e salú. (Bebe). |
Chufón |
Pois logo, que de salú nos sirva. (Bebe). |
T. Mingos |
S' estas son penas que nunca s' acaben (Bebe) ¿Gústavol-o
viño? |
Chufón |
E bô d' unha vez. |
Ramón |
(Sobre todo pol-o precio). |
Chufón |
(A Carmela). ¿E vosté non vota un goto? |
Carmela |
Probareino logo. (Lo acerca a los labios y se lo devuelve).
Moitas gracias. |
Chufón |
O que bebeu pouco mal lle ha de facer. |
Manuel |
(AI Chufón). Y-ela cando subirá. |
Chufón |
Non ha de tardar. Xa me parece que sinto pasos. |
Manuel |
Pois xa non é sin tempo que suba. |
ESCENA 17.
Dichos.Sabela
|
Sabela
|
Que
aproveite. |
Manuel
|
Así faga osté si gusta. (Impaciente y malhumorado).
|
Sabela |
Séntense, séntense. (A Carmela). Vaya ¿tí que fas?
Failles unha fineza a estes mozos. (Revolviendo en Ia fuente).
Aquí teñen algo de fresco. Manoeliño non teñas cobardía.
Aquí hay lacón, longaniza, do que queiras.
|
Manuel
|
Xa temos, tía Sabela.
|
Carmela
|
Escollan do que mais lles guste, e beban.
|
Chufón |
Non temos mais voluntá. (Separando el plato).
|
Sabela |
Non seades prosmeiros.
|
[p. 51]
|
|
T. Mingos
|
Bebede viño, logo. (Les llena el vaso y beben).
|
Carmela
|
Vou a ver quen pasa. (Se acerca a Ia ventana). Ehi vai D.
Camilo.
|
T. Mingos
|
Pois baixa e dille qu' agarde un pouco. E coidadiño con pararte
co-ese perillán.
|
Ramón
|
Pro ¿qué di teu pai?
|
Carmela
|
Non Ile fagas caso. Xa che contarei. (vase).
|
ESCENA 18.
Tío Mingos.Sabela.Chufón.Manuel.Ramón.
|
Manuel |
Un gotiño, tía Sabel. |
Sabela |
Non é por cho despreciar, pro faime curton. |
Chufón |
Boeno: pois como azoutar non é segredo, debo decirlles que el tío
Roque mandoume en su canto para arreglar Ia custión del dote. |
T. Mingos |
É o mesmo. |
Chufón |
La rapaza va moi bien, para una casa moi sana, de gente de moi
boa nacencia y donde ha de comer el pan moi descansada. El
rapaz, no es porque estea diante, hay pocos como éI,
traballador, libre de vicios con una cabeza descomposta como Ia
que tiene, que canto ve con los ojos faino con Ias manos. |
Manuel |
Son favores. |
Sabela |
Tamén a nosa Carmeliña non é nada coxa; sabe poñer unha tea
como a millor tecedeira; fai toda a roupa d' ela, e xa non m'
acordo cando entrase costureíra na casa. Ten maus de prata, e
tanto lle da facer un pote de caldo como segar unha leira de
pan, e o mesmo amasa unha fornada como fai unha mantela. |
Ramón |
(E moito que me alegro d' eso). |
T. Mingos |
Ser é aguda como un pimento. Pro, vamos a ver. ¿Canto quer de
dote teu pai? (A Manuel, que mira para el Chufón). |
Chufón |
Ante todo, pra que non haxa engaños, teño que decir que hoxe a
casa do Peto está empeñada en cen pesos.
|
[p. 52]
|
|
Ramón |
(¡Y-o pico!) |
Chufón |
¿Qué digieste? (A Manuel). |
Manuel |
Nada. Que está ben. |
T. Mingos |
Acabade ¿Canto teño que dar logo? |
Manuel |
O pai dixo qu' ademais do que Ile toca por seus pais, quer que
Ile asegure vosté decentos mil reás. |
T. Mingos |
¡Arrecoiro! |
Sabela |
¡Arrenegado sea o demo! (Santiguándose). Continúa
recogiendo Ia mesa). |
Chufón |
Quixo decirles, que vosté lle asegurase diez mil reales,
escriturados na sua Eira da Chousa. |
T. Mingos |
Ca, ca, ca, Eso si que non. Escribanos e ameixeiras, líbrenol-os
Dios das miñas eiras. Dareille tres mil reas na man y-o que lle
deixaron seus pais. Si compre ben, sinon n' hay nada. |
Chufón |
Con licencia. (Va hablar aparte con Manuel). |
Ramón |
¡Vaya unha feira! Nunca outra tal vin, e xa me gusta esto. |
Manuel |
Tío Mingos; ten que dar sete mil reás. |
T. Mingos |
Non dou outro carto. |
Chufón |
¡Bah! Pois non ha de valer Ia suya ni Ia dél. Vote cien pesos
mais y cuento acabado. |
T. Mingos |
¡Non xuro a dieces, si non me votadel-as tripas fora! Pro boeno,
falouno un home. Serán entonces os cinco mil. |
Manuel |
Boeno; pro ademais ten que levar unha cama arreada. |
T. Mingos |
Levará, porque eso é decote. |
Manuel |
E tres vestidos novos. |
T. Mingos |
¿Ainda? Ben ll' abondaban dous; pro boeno. |
Manuel |
Ademais tres panos de seda de trinta reas pra miña mai e pra miñas
hermás. |
Ramón |
(Non Iles viñan mal). |
T. Mingos |
Ay hô ¿Non tes mais que pedir? (A Manuel). |
Chufón |
Solo se ll' esquenceu pedirlle us zapatiños pro pastorciño d`
avenza. |
T. Mingos |
(Levantándose incomodado).
¿Conque us zapatiños? Dille a teu pai que o que teña criados
que os percure.
|
[p. 53]
|
|
Sabela |
Hom, por us zapatos que non quede. |
T. Mingos |
Está dito: os zapatos non van pr' aló. |
Chufón |
Pois estonces, disimule y si van alguna vez por Folgoso xa saben
donde tienen un amigo. |
Sabela |
Igoalmente por aquí si somos algo de servicio. |
Manuel |
(Levantándose de mala gana y acercándose al Chufón).
¡Seica pediche demais! |
Chufón |
¡Qué va, hombre! El viejo es moi agarrado. Xa viste que si
fuera con Ia vieja quedábamos arreglados. |